вторник, 4 марта 2008 г.

Страсть делать невозможное - часть 2

Курды целовали Библию
Февральский воздух был холоден и чист. Луна поднималась над покрытыми снегом горами. Лошадь со всадником и поклажей упорно шла вперед по глубокому снегу. Нильс Фредрик Хёйер спешил и часто понукал коня. Он еще слышал лай позади. Ему удалось пробраться мимо толпы людей, которые сначала кричали что-то непонятное, а потом спустили на него собак. Но конь его был сильным и быстрым. Хёйер знал, что это—не последнее пристанище есидов, которое ему придется миновать до того, как он перевалит горы и окажется опять дома, в Тифлисе.
Конечно, было не слишком разумно пускаться одному и, к тому же, безоружному, в такое опасное путешествие. Тем более, что темнота уже начинала сгущаться над дорогой. Наверное, надо было послушаться доброго совета. Старик приложил все усилия, чтобы уговорить, Хейер переночевать у него, в армянском селе, и дви¬нуться дальше при дневном свете.
— Вы чужак. Там. наверху, живут курды, вам не знаком их язык. Ваша красивая лошадь — хорошая приманка для них. Вам не пройти через горы живым, — сказал он.
Но Хейер неудержимо тянуло продолжить путь к есидам. Конечно, это трудно было объяснить старому человеку, который только покачал головой, когда Хёйер поехал дальше.
Несмотря на напряженность ситуации, он не мог не восхищаться развернувшейся перед ним картиной. Луна взошла на востоке в сияющем звездном небе. Под ее светом, словно посыпанный золотым песком, сверкал снег. Хёйер думал о Швеции, о Вермланде, о зимних вечерах своего детства. В этих местах тоже росли хвойные леса. Ели, снег, лунное сиянье... Волной накатила тоска по дому.
Много лет назад Бог призвал его покинуть родную страну, чтобы нести Слово Божье в огромное русское царство. Не счесть всех пародов, кроме русского, которые встретились ему с тех пор. Армяне, грузины, башкиры, чеченцы, азербайджанцы, лезгины—кого только не было. И вот сейчас он среди есидов. Интересно, на каком языке они говорят? Сам он довольно хорошо говорил по-русски и по-армянски, проповедовал на английском и немецком. "Интересно, действительно ли понимал старый про¬поведник Келлин, что он сказал нам на том собрании в Карлштадте?—подумал Хёйер и улыбнулся про себя. — Наверное, нелегко было ему проповедовать нам, ведь мы были не особенно спокойны и прилежны на собраниях".
— Молодые безбожники. Бог, которого мы про¬поведуем, так всемогущ, что может сделать вас своими служителями и послать далеко на .чужбину, чтобы проповедовать Евангелие, которым вы сейчас пре¬небрегаете, на языке, неведомом вам ныне, — сказал проповедник.
Лошадь еле выбиралась из глубокого снега. Не было даже более — менее утрамбованной дорожки, только вилась тропинка, обозначенная несколькими всадниками и одиночными путниками, прошедшими здесь раньше.
Хёйер слез с лошади и провел ее немного в поводу, но скоро опять был в седле. Здесь начинались самые крупные поселения есидов, этих солнцепоклонников, которые получили свое имя от калифа Исида в Дамаске в 679 году н.э.
Ничто, казалось, не мешало продолжению пути, когда внезапно в горах промчалось множество волкоподобных собак. Хёйер сразу понял, что нечего и думать обойти их. Он остановился. Подоспевшие собаки окружили его и лошадь плотным кольцом. Псы лаяли, рычали, создавая срашный шум и всем своим видом показывая, что не тронутся с места до появления хозяев. Лошадь фыркала и становилась на дыбы. Через несколько минут показалась орущая толпа людей. Все ближе, ближе. Угрожающе засверкали под луной большие кинжалы. Теперь Хёйер и его лошадь были окружены людьми вместо собак, но неизвестно еще, что было хуже. Хейера попытались стащить с лошади, он ответил взмахом хлыста и произнес решительно, как только мог:
— Ведите меня к своему князю!
Он ободрился увидев, как они изумлены.
— Ведите меня к вашему князю! — крикнул он еще
громче и для убедительности еще раз щелкнул хлыстом.
Пройдя несколько шагов в сопровождении воин¬ственных незнакомцев, он увидел, что из какого-то незаметного отверстия вынырнули еще двое.
— Кто-нибудь из вас князь?—спросил он.
Они покачали головами.
— Разве я не сказал вам, что вы должны вести меня к
князю?—Хёйер повернулся к мальчику лет пятнадцати.
—Проводи меня к твоему князю пока остальные разевают рты!
Мальчишка соображал быстро. Он взял лошадь под уздцы и направился куда-то быстрым шагом. Опять, как из-под земли, появилось несколько человек.
— Один из этих — князь?
Кто-то указал на молодого мужчину с большими прекрасными глазами. Хёйер спрыгнул с лошади и чрезвычайно любезно приветствовал его.
—Я прибыл к вам гостем. Мой конь утомлен и голоден. Не будете ли вы столь добры предоставить ему корм и место для отдыха?/дальше/




Комментариев нет:







Google